REVIEW

1st ALBUM「BESIDE」に収録の「lost」に間奏を加えて少しアレンジしました。
巨人に踏み潰されるという、どこまでも暗い曲。
A slightly rearranged version of “lost” from the 1st ALBUM “BESIDE” with an interlude.
The music is about being trampled by a giant, and is dark in every way.

原曲はveilのままですが、間奏部分を付け加えました。
ミステリアスな中にも明るさが加わっています。
The original music is still "veil", but I added an interlude.
The mysteriousness and brightness are added.

仕事中にちょうどブルーアワーの空を見ていて、頭の中でこの曲が流れました。
一日の終わりにちょうど良いテンポの曲です。
I was just looking at the blue hour sky at work and this music played in my head.
The music has just the right tempo at the end of the day.

昼下がりにうとうとしながら聴きたい曲。
少し物憂げながらも綺麗な旋律が生まれました。
A music to listen to while dozing off in the late afternoon.
A beautiful melody, though a little melancholy, was created.

明けない夜はない、といいますが、人生の最期だけは例外です。
その永遠に明けない夜を「ever dark」という曲名に込めました。
It is said that there is no night that will never dawn, but the last days of life are an exception.
I named the music “ever dark” after that eternal night.